2 Koningen 25:4

SVToen werd de stad doorgebroken, en al de krijgslieden [vloden] des nachts door den weg der poort, tussen de twee muren, die aan des konings hof waren (de Chaldeen nu waren tegen de stad rondom), en [de koning] trok [door] den weg des vlakken velds.
WLCוַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל־אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֤ה ׀ הַלַּ֙יְלָה֙ דֶּ֜רֶךְ שַׁ֣עַר ׀ בֵּ֣ין הַחֹמֹתַ֗יִם אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל־הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּ֖לֶךְ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃
Trans.wattibbāqaʿ hāʿîr wĕkol-ʾanšê hammilḥāmâ  hallayloh derek šaʿar  bên haḥōmōtayim ʾăšer ʿal-gan hammelek wĕkaśdîm ʿal-hāʿîr sābîb wayyēlek derek hāʿărābâ

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Chaldeeën, Pad, Straat, Weg, Soldaten

Aantekeningen

Toen werd de stad doorgebroken, en al de krijgslieden [vloden] des nachts door den weg der poort, tussen de twee muren, die aan des konings hof waren (de Chaldeen nu waren tegen de stad rondom), en [de koning] trok [door] den weg des vlakken velds.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תִּבָּקַ֣ע

doorgebroken

הָ

-

עִ֗יר

Toen werd de stad

וְ

-

כָל־

en al

אַנְשֵׁ֨י

-

הַ

-

מִּלְחָמָ֤ה׀

-

הַ

-

לַּ֙יְלָה֙

des nachts

דֶּ֜רֶךְ

door den weg

שַׁ֣עַר׀

der poort

בֵּ֣ין

tussen

הַ

-

חֹמֹתַ֗יִם

de twee muren

אֲשֶׁר֙

die

עַל־

aan

גַּ֣ן

hof

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

des konings

וְ

-

כַשְׂדִּ֥ים

waren de Chaldeën

עַל־

nu waren tegen

הָ

-

עִ֖יר

de stad

סָבִ֑יב

rondom

וַ

-

יֵּ֖לֶךְ

-

דֶּ֥רֶךְ

den weg

הָ

-

עֲרָבָֽה

des vlakken velds


Toen werd de stad doorgebroken, en al de krijgslieden [vloden] des nachts door den weg der poort, tussen de twee muren, die aan des konings hof waren (de Chaldeen nu waren tegen de stad rondom), en [de koning] trok [door] den weg des vlakken velds.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!